| Language | Translated | Untranslated | Untranslated words | Untranslated characters | Checks | Suggestions | Comments | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Polish
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
|
|
||||||||
| angielski (eng) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
|
|
||||||||
| francuski (fre) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
|
|
||||||||
| niderlandzki (nid) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
|
|
||||||||
| niemiecki (deu) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
|
|
||||||||
| polski (pol) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
|
|
||||||||
| ukrainski (ukr) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
|
|
||||||||
Please sign in to see the alerts.
Overview
| Project website | www.epaka.pl |
|---|---|
| Translation process |
|
| Source code repository |
local:
|
| Repository branch | main |
| Weblate repository |
http://weblate2-panel.epaka.pl/git/epaka/glossary/
|
| Filemask | *.tbx |
String statistics
| Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Total | 0 | 0 | 0 | |||
| Source | 0 | 0 | 0 | |||
| Translated | 100% | 0 | 100% | 0 | 100% | 0 |
| Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Not translated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
None
Resource update |
|
None
Resource update |
File
deu.tbx was added.
4 days ago
|
None
Resource update |
File
eng.tbx was added.
4 days ago
|
None
Resource update |
File
fre.tbx was added.
4 days ago
|
None
Resource update |
File
nid.tbx was added.
4 days ago
|
None
Resource update epaka / epaka — polski (pol) |
File
pol.tbx was added.
4 days ago
|
None
Rebased repository |
Rebased repository
4 days ago
|
None
ukr.tbxwas added. 4 days ago